αναφερω

αναφερω
    ἀναφέρω
    ἀνα-φέρω
    поэт. ἀμφέρω (fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκα)
    1) выносить наверх
    

(κύνα ἐξ Ἀϊδάω Hom.)

    2) возносить, поднимать
    

(τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.)

    ἀ. κώπας Thuc., Arst.; — грести;
    εἰρεσία ἀναφερομένη Plut. — мерное движение весел;
    pass.(о небесных светилах) восходить (ἐν τῇ νυκτί Polyb.)

    3) добывать, извлекать
    

(ψῆγμα χρυσοῦ ἐκ τῆς ἰλύος, ψάμμος ἀναφερομένη Her.)

    4) выделять, извергать
    

(αἵματος πλῆθος ἀνενεγκεῖν Plut.)

    ἀ. λίβη Aesch. — лить слезы

    5) показывать, обнаруживать
    

(τι κέντρον Plut.; ἀρεταὴ ἀμφέρονται Pind.)

    νεκρῶδες χρῶμα ἀ. Plut. — принимать мертвенный цвет

    6) (вверх или вглубь страны) вести, привозить, доставлять
    

(τι παρὰ βασιλέα ἐς Σοῦσα Her.; ἥ εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτὸς ἀναφέρουσα Xen.)

    7) выносить, переносить, выдерживать
    

(ἄχθος δειματοσταγές Aesch.; κινδύνους Thuc.; πόλεμον Polyb.)

    8) отводить или относить назад, отставлять
    

(λαιὸν πόδα εἰς τοὔπισθεν Her.)

    9) доносить, сообщать
    

(παρά и ἔς τινα Her.; τοὺς λόγους ἐς τὸν δῆμον Thuc.)

    10) обращаться, запрашивать
    

περί τινος ἀνῷσαι ἔς τινα Her. и τινι Diod. — запросить кого-л. о чем-л.;

    ἐς τὸ κοινὸν ἀ. τι Her. — передавать на решение или докладывать общему собранию (народа);
    ποῖ δίκην ἀνοίσομεν ; Eur. — где нам искать справедливости?

    11) издавать, произносить, испускать
    

(βαρεῖς στεναγμούς Plut.)

    οὕτω ἀνενεικατο φωνάν Theocr. (v. l.) она — сказала следующее

    12) вздыхать
    

ἀνενείκατο φώνησέν τε Hom. — он вздохнул и сказал

    13) (о налогах и т.п.) вносить, уплачивать
    

(χίλια τάλαντα νομίσματος εἰς τέν Ἀκρόπολιν Aeschin.; αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arst.)

    14) давать оправиться, приводить в себя; подкреплять, ободрять
    

(τέν πόλιν ἐκ πονηρῶν πραγμάτων Thuc.)

    ἀνέφερέ τις ἐλπίς Plut. — теплилась кое-какая надежда

    15) тж. med.-pass. приходить в себя, (п)оправляться
    

(ἐκ τῶν τραυμάτων Plut.)

    τῷ πόματι ἀ. — подкреплять себя иапитком, т.е. вином;
    ἀ. ἐκ μέθης Luc. — протрезвляться;
    ἀνενειχθεὴς εἶπε Her. — прийдя в себя, он сказал;
    ἀνενεγκὼν τῷ φρονήματι или τέν ψυχέν ἀναφερόμενος Plut. — воспрянув духом

    16) ссылаться
    

(εἰς τὸν ἀξιόχρεων λέγοντα Plat.)

    17) возводить, относить
    

(τὸ γένος τινὸς εἴς τινα Plat.)

    ἀ. εἰς Ἡρακλέα Plat. — возводить (чей-л.) род к Гераклу

    18) приписывать, вменять
    

(τί τινι Eur., Lys. и τι ἐπί τινα Aesch., Dem.; βιβλίον τι εἴς τινα Plut.; τέν αἰτίαν εἴς τινα ἀ. Lys.)

    19) возвращать
    

(τινὰς ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τέν ἑαυτῶν, sc. χώραν Thuc.)

    20) воспроизводить
    

(τέν ὁμοιότητά τινος Plut.)

    ἀ. τι ἑαυτῷ τῷ λόγῳ Plat. — часто обдумывать что-л.;
    ἀνοιστέον πρὸς αὑτούς Plut. — нужно всегда иметь в виду

    21) приносить в жертву
    

(τινά, θυσίας NT.)


Древнегреческо-русский словарь - М.: ГИИНС. . 1958.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "αναφερω" в других словарях:

  • ἀναφέρω — bring pres subj act 1st sg ἀναφέρω bring pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αναφέρω — αναφέρω, ανέφερα (σπάν. ανάφερα) βλ. πίν. 217 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αναφέρω — και αναφέρνω ανάφερα, φέρθηκα, φερμένος 1. ανακοινώνω, γνωστοποιώ, μνημονεύω: Από τους παλαιούς πρώτος το αναφέρει αυτό ο Ξενοφώντας. 2. κάνω λόγο για κάποιον: Μη μου αναφέρεις άλλη φορά αυτό το όνομα. 3. το μέσ., αναφέρομαι σημαίνει είτε… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αναφέρω — (AM ἀναφέρω) κάνω λόγο ή μνεία για κάτι, ονομάζω, αναγγέλλω, γνωστοποιώ νεοελλ. (για υφιστάμενον που απευθύνεται σε προϊστάμενο) υποβάλλω αναφορά, εκθέτω με σεβασμό αρχ. Ι. (μτβ.) 1. φέρνω επάνω, φέρνω 2. φέρνω στο εσωτερικό της χώρας 3. σηκώνω,… …   Dictionary of Greek

  • ἀμφέρῃ — ἀναφέρω bring pres subj mp 2nd sg ἀναφέρω bring pres ind mp 2nd sg ἀναφέρω bring pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφέρεσθε — ἀναφέρω bring pres imperat mp 2nd pl ἀναφέρω bring pres ind mp 2nd pl ἀναφέρω bring imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφέρετε — ἀναφέρω bring pres imperat act 2nd pl ἀναφέρω bring pres ind act 2nd pl ἀναφέρω bring imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφέρῃ — ἀναφέρω bring pres subj mp 2nd sg ἀναφέρω bring pres ind mp 2nd sg ἀναφέρω bring pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνενηνεγμένα — ἀναφέρω bring perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀνενηνεγμένᾱ , ἀναφέρω bring perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀνενηνεγμένᾱ , ἀναφέρω bring perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφερομένων — ἀναφέρω bring pres part mp fem gen pl ἀναφέρω bring pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφερόμεθα — ἀναφέρω bring pres ind mp 1st pl ἀναφέρω bring imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»